domingo, 23 de noviembre de 2014

Jornada VII del Decamerón en almohadilla de ratón

Paul Falconer Pool (1806- 1879)
The Seventh Day of the Decameron
 

¿Qué os parece esta alfombrilla  para ratón de ordenador?  


Comentamos otros relatos del Decamerón (y 3)

Tercera y última entrada de comentarios sobre relatos del Decamerón que no pertenecen a la Jornada VII. En entradas anteriores de 2012 y 2013 comentamos:

Otros relatos (1) de las Jornadas I,3; II,4; III,1; IV,5 y 9; V,4; VI,4, 5 y 9; VIII,4, 5 y 10; IX,2 y 7; X,3 y 5.
Otros relatos (2) de las  Jornadas III,10; IV,9; V,4 y 8. 
                          
Ahora es el turno de vuestros comentarios de este curso 2014-15. Los cuentos seleccionados son los de las Jornadas: II,1, 4 y 10; III,1 y 8; IV,1; V, 8 y 9; VI,4 y 5; VIII,9 y 10; IX,3; X,1 y 8;

Todos los cuentos podéis leerlos aquí y los comentarios, pinchando bajo las imágenes.

grullas descansando Foto J.N.Sánchez
CUENTO VI, 4
(Por Ria Marii Olt) 
CUENTO II, 10
(Por Manuel G.ª Viúdez)













hortelano mudo en convento de monjas/>
CUENTO III,1
(Por Rodrigo Gómez)
CUENTO III,8
(Por Ana Belén Lobato)





















CUENTO II, 4
(Por Marta Fuertes)
la hija de Tancredo, rey de Salerno, se suicida por amor 
CUENTO IV, 1
(Por Pablo Casado)














Federigo mata a su único halcón por amor
CUENTO V, 9
(Por Ana Martín)


domingo, 2 de noviembre de 2014

El Decamerón según Vargas Llosa

Aquí tenéis una manifestación artística de la actualidad relacionada con el Decamerón. Se trata de la adaptación teatral de la obra de Boccaccio titulada Los cuentos de la peste, que ha escrito recientemente Mario Vargas Llosa y que se estrenará el próximo febrero en el Teatro Español de Madrid.



No es la primera vez que este reconocido novelista escribe teatro o que interpreta en el escenario algún personaje de los suyos (le recordamos como rey Sahrigar en su adaptación teatral de Las mil noches y una noche, o como Ulises en su obra Odiseo y Penélope)En Los cuentos de la peste posiblemente lo volveremos a ver interpretando a Boccaccio, quien aparecerá con aspecto envejecido pero con el mismo espíritu juvenil de cuando vivió la epidemia y no renegaba de su obra.


Esta es una de las libertades que el Nobel de Literatura se ha tomado en su versión teatral del Decamerón. No es la única: también cambiarán, por ejemplo, el número y circunstancias de los personajes y habrá pantomima y mímica. Sin embargo, permanecen intactos el poder de evasión de la narrativa; el poder catártico y de entretenimiento de la obra literaria.

Estas y otras cosas las explica Vargas Llosa en este artículo de Revista Letras Libres. Es algo extenso, pero su comentario del Decamerón os servirá para repasar lo estudiado y la argumentación de por qué esos relatos tienen aún plena vigencia os dará ideas para completar la pregunta 5 del examen.